Primary Mirror Sites
# cd /directory/to/store/the/stuff
# ctm -v -v /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.*
Этот перевод может быть устаревшим. Для того, чтобы помочь с переводом, пожалуйста, обратитесь к Сервер переводов FreeBSD.
Наборы FreeBSD CD и DVD доступны у нескольких онлайн поставщиков:
FreeBSD Mall, Inc.
2420 Sand Creek Rd C-1 #347
Brentwood, CA
94513
США
Телефон: +1 925 240-6652
Факс: +1 925 674-0821
Email: <info@freebsdmall.com>
WWW: http://www.freebsdmall.com/
Getlinux
78 Rue de la Croix Rochopt
'Epinay-sous-S’enart
91860
Франция
Email: <contact@getlinux.fr>
WWW: http://www.getlinux.fr/
Dr. Hinner EDV
Kochelseestr. 11
D-81371 M"unchen
Германия
Телефон: (0177) 428 419 0
Email: <infow@hinner.de>
WWW: http://www.hinner.de/linux/freebsd.html
Linux Center
ул. Галерная, 55
Санкт-Петербург
190000
Россия
Телефон: +7-812-3125208
Email: <info@linuxcenter.ru>
WWW: http://linuxcenter.ru/shop/freebsd
Официальные исходные тексты FreeBSD доступны через анонимные FTP зеркала по всему миру. Сайт ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ имеет хорошее подключение и поддерживает большое количество одновременных соединений, но для вас возможно потребуется найти "ближайшее" зеркало (особенно если вы решили настроить у себя какой-то из видов зеркал).
Кроме того, FreeBSD доступна через анонимный FTP со следующих зеркал. Если вы выбрали получение FreeBSD через анонимный FTP, пожалуйста, выберите ближайший к вам сайт. Зеркала из списка "Основных зеркал" обычно содержат полный архив FreeBSD (все доступные на данный момент версии для каждой архитектуры), но скорость загрузки возможно будет больше с зеркала, расположенного в вашей стране или регионе. Сайты каждой страны содержат последнюю версию для наиболее популярных архитектур, но на них может не быть полного архива FreeBSD. Все сайты предоставляют доступ через анонимный FTP, а некоторые предоставляют доступ и другими методами. Для каждого сайта приведен список методов доступа в скобках после имени хоста.
Central Servers, Primary Mirror Sites, Armenia, Australia, Austria, Brazil, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Ireland, Japan, Korea, Latvia, Lithuania, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Russia, Saudi Arabia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Ukraine, United Kingdom, United States of America.
(as of UTC)
Central Servers
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftpv6 / http://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
Primary Mirror Sites
In case of problems, please contact the hostmaster <mirror-admin@FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftpv6 / http://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftpv6 / http://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp14.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp14.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
Armenia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@am.FreeBSD.org>
for this domain.
Australia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@au.FreeBSD.org>
for this domain.
Austria
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@at.FreeBSD.org>
for this domain.
Brazil
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@br.FreeBSD.org>
for this domain.
Czech Republic
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@cz.FreeBSD.org>
for this domain.
Denmark
In case of problems, please contact the hostmaster <staff@dotsrc.org>
for this domain.
Estonia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ee.FreeBSD.org>
for this domain.
Finland
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@fi.FreeBSD.org>
for this domain.
France
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@fr.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp1.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp1.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync)
ftp://ftp6.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / rsync)
Germany
In case of problems, please contact the hostmaster <de-bsd-hubs@de.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp1.de.FreeBSD.org/freebsd/ (ftp / http://www1.de.FreeBSD.org/freebsd/ / rsync://rsync3.de.FreeBSD.org/freebsd/)
ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync)
ftp://ftp4.de.FreeBSD.org/FreeBSD/ (ftp / http://ftp4.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
Greece
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@gr.FreeBSD.org>
for this domain.
Hong Kong
Ireland
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ie.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp3.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / rsync)
Japan
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@jp.FreeBSD.org>
for this domain.
Korea
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@kr.FreeBSD.org>
for this domain.
Latvia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@lv.FreeBSD.org>
for this domain.
Lithuania
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@lt.FreeBSD.org>
for this domain.
Netherlands
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@nl.FreeBSD.org>
for this domain.
New Zealand
Norway
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@no.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / rsync)
Poland
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@pl.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp2.pl.FreeBSD.org
Russia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ru.FreeBSD.org>
for this domain.
Saudi Arabia
In case of problems, please contact the hostmaster <ftpadmin@isu.net.sa>
for this domain.
Slovenia
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@si.FreeBSD.org>
for this domain.
South Africa
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@za.FreeBSD.org>
for this domain.
Spain
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@es.FreeBSD.org>
for this domain.
Sweden
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@se.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp2.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / rsync://ftp2.se.FreeBSD.org/)
ftp://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftp://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync://ftp4.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp6.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp6.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
Switzerland
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ch.FreeBSD.org>
for this domain.
Taiwan
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@tw.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp.ch.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftp://ftp.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync / rsyncv6)
ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync / rsyncv6)
ftp://ftp6.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp6.tw.FreeBSD.org/ / rsync)
ftp://ftp11.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp11.tw.FreeBSD.org/FreeBSD/)
Ukraine
ftp://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp6.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp6.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD / rsync://ftp6.ua.FreeBSD.org/FreeBSD/)
United Kingdom
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@uk.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp2.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / rsync://ftp2.uk.FreeBSD.org/ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/)
United States of America
In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@us.FreeBSD.org>
for this domain.
ftp://ftp4.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / ftpv6 / http://ftp4.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / http://ftp4.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
ftp://ftp13.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp13.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ / rsync)
ftp://ftp14.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ (ftp / http://ftp14.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/)
CTM это метод синхронизации удаленного дерева каталогов с центральным. Он встроен во FreeBSD и может использоваться для синхронизации системы с репозиториями исходных текстов FreeBSD. Он поддерживает синхронизацию всего репозитория или только заданного набора ветвей.
CTM создан специально для использования в условиях некачественного соединения по TCP/IP или его отсутствия и предоставляет возможность автоматической отправки изменений по электронной почте. Пользователю требуется загружать до трех изменений в день для наиболее активных ветвей. Размеры обновлений всегда поддерживаются настолько малыми, насколько это возможно, и обычно составляют меньше 5 Кб. Примерно на каждое десятое приходится по 10-50 Кб, и иногда случаются обновления больше 100 Кб.
При использовании CTM для отслеживания процесса разработки FreeBSD требуется учитывать особенности в работе напрямую с исходных текстов, находящихся в разработке, по сравнению с использованием готовых релизов. Эти вопросы рассматриваются в разделе Использование ветви разработки.
Cуществует немного документации по процессу создания дельта-файлов (delta, разница между имеющимися и актуальными исходными текстами) или использованию CTM в других целях. Обратитесь в список рассылки ctm-users-desc для получения ответов на вопросы по использованию CTM.
"Дельта-файлы" для использования в CTM можно получить двумя способами: через анонимный FTP или по электронной почте.
Дельта-файлы по FTP можно получить со следующих сайтов зеркал. При использовании анонимного FTP для получения дельта-файлов CTM выберите географически ближайшее зеркало. По случаю возникновения проблем сообщайте в список рассылки ctm-users-desc.
Для получения дельта-файлов по почте подпишитесь на один из списков распространения ctm-src
, доступных на http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo. Например, ctm-src-cur-desc поддерживает главную ветвь разработки, а ctm-src-9-desc поддерживает ветвь выпуска релизов 9.X.
Как только вы получаете обновления CTM по почте, используйте программу ctm_rmail
для их распаковки и применения. Эта программа может выполняться непосредственно из записи в /etc/aliases для автоматизации процесса. Обращайтесь к странице справочника ctm_rmail(1) для получения дополнительной информации.
Вне зависимости от способа получения дельта-файлов, пользователям CTM следует подписаться на список рассылки ctm-announce-desc, поскольку это единственный механизм публикации объявлений CTM. |
Перед началом использования дельта-файлов CTM потребуется определить исходную точку для последующего их применения.
Один из способов состоит в применении "стартового" дельта-файла к пустому каталогу. В имени такого файла присутствует Xempty
, например, src-cur.3210XEmpty.gz. Обозначение перед X
соответствует происхождению первоначального источника. Empty означает пустой каталог. Как правило, файл с Empty
создается через каждые 100 дельта-файлов. Обратите внимание, что стартовые дельта-файлы имеют большой размер, и от 70 до 80 мегабайт сжатых в gzip
данных для XEmpty является обычным делом.
Другой способ заключается в получении первоначального источника с -RELEASE CD. Это может существенно снизить объём передаваемых данных по сети.
Когда основной дельта-файл создан, примените все дельта-файлы с последующими номерами. Чтобы применить дельта-файлы:
# cd /directory/to/store/the/stuff
# ctm -v -v /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.*
Можно применять несколько дельт одной командой, по мере их последовательной обработки уже применённые дельты игнорируются. CTM работает с дельта-файлами, сжатыми с помощью gzip
, что позволяет сэкономить на используемом дисковом пространстве.
Для проверки дельта-файла без его применения используйте параметр командной строки -c
. CTM не будет модифицировать локальное дерево, а только проверит целостность дельта-файла на предмет его применимости без ошибок. Обращайтесь к ctm(1) для получения дополнительной информации по имеющимся параметрам и понимания процесса применения дельт, который используется в CTM.
Для поддержания исходных текстов в актуальном состоянии каждый раз, когда становится доступна новая дельта, применяйте её с использованием CTM.
Рекомендуется не удалять дельты после применения, если их сложно загрузить повторно. В этом случае будет доступна локальная копия, которая может понадобиться при восстановлении после сбоя.
Разработчики часто экспериментируют и изменяют файлы в локальном дереве исходных текстов. CTM имеет ограниченную поддержку локальных изменений: перед проверкой наличия файла сначала проверяется файл тем же именем и расширением .ctm. Если такой файл присутствует, CTM будет работать с ним вместо исходного файла.
Такое поведение обеспечивает простой путь поддержки локальных изменений. Перед изменением файла скопируйте его с расширением .ctm. Вносите любые изменения в исходный файл, зная что CTM будет применять обновления только к файлу с расширением .ctm.
Для определения списка изменений, которые CTM внесет в локальный репозиторий исходных текстов, используйте параметр -l
. Этот параметр используется для записи лога изменений или выполнения предварительной или последующей обработки какого-либо подмножества изменяемых файлов.
Для создания резервной копии всех файлов, которые будут изменены обновлением CTM, укажите параметр -B backup-file
. С этим параметром CTM выполняет сохранение в backup-file всех файлов, которые затрагиваются применяемыми дельтами CTM.
Для ограничения набора файлов, обновляемых CTM, или для извлечения лишь нескольких файлов из последовательности дельт можно указать фильтрующие регулярные выражения с использованием -e
, который указывает, какие файлы обрабатывать, или -x
, который указывает, какие файлы игнорировать.
Пример извлечения свежей копии lib/libc/Makefile из коллекции сохраненных дельт CTM:
# cd /directory/to/extract/to/
# ctm -e '^lib/libc/Makefile' /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.*
Для каждого файла, указанного в CTM дельте, параметры -e
и -x
применяются в порядке их задания в командной строке. Файл обрабатывается CTM, только если он помечается как подходящий после обработки всех параметров -e
и -x
.
По состоянию на июль 2012 года FreeBSD использует Subversion в качестве основной системы контроля версий для хранения всего исходного кода FreeBSD, документации и Коллекции Портов.
Subversion в основном является инструментом разработчика. Большинству пользователей следует использовать |
В этом разделе демонстрируется, как устанавливать Subversion в системе FreeBSD и затем использовать его для создания локальной копии репозитория FreeBSD. Здесь приводится список доступных зеркал Subversion для FreeBSD, а также ссылки на дополнительную информацию по использованию Subversion.
Subversion должен быть установлен до его использования для получения содержимого любого из репозиториев. Если уже имеется копия дерева портов, Subversion можно установить следующим образом:
# cd /usr/ports/devel/subversion
# make install clean
Если дерево портов недоступно, Subversion можно установить из пакета:
# pkg_add -r subversion
Если для управления пакетов используется pkgng, то Subversion можно установить с его помощью:
# pkg install devel/subversion
Команда svn
используется для извлечения чистой копии исходных кодов в локальный каталог. Файлы в этом каталоге называются локальной рабочей копией.
Если локальный каталог уже существует, но не был создан с помощью |
Subversion для обозначения репозитория использует URL, которые имеют вид протокол://имя/путь. Зеркала могут поддерживать различные протоколы как указано ниже. Первый компонент пути обозначает используемый репозиторий. Существует три различных репозитория: base
для исходного кода основной системы FreeBSD, ports
для Коллекции Портов и doc
для документации. Например, URL svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/
указывает на главную ветвь репозитория портов на зеркале svn0.us-east.FreeBSD.org
с использованием протокола svn
.
Загрузка из данного репозитория выполняется следующей командой:
# svn checkout svn-mirror/repository/branch lwcdir
где:
svn-mirror - URL для одного из сайтов зеркала Subversion.
repository - один из репозиториев проекта, т.е. base
, ports
или doc
.
branch зависит от используемого репозитория. ports
и doc
в основном обновляются в ветви head
, в то время как base
содержит последнюю версию -CURRENT в head
и соответственно последние версии ветви -STABLE в stable/8
(для 8.x), stable/9
(9.x) и stable/10
(10.x).
lwcdir - каталог для размещения содержимого указанной ветви. Обычно это /usr/ports для ports
, /usr/src для base
и /usr/doc для doc
.
В этом примере загружается Коллекция Портов с западного репозитория США с использованием протокола HTTPS и размещением локальной рабочей копии в /usr/ports. Если /usr/ports уже присутствует, но не был создан с помощью svn
, не забудьте его переименовать или удалить перед загрузкой.
# svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports
Поскольку на первоначальном этапе с удалённого репозитория загружается вся ветвь целиком, на это может уйти некоторое время. Пожалуйста, будьте терпеливы.
После первоначальной загрузки локальную рабочую копию можно обновить:
# svn update lwcdir
Для обновления /usr/ports, созданного в вышеприведённом примере, используйте:
# svn update /usr/ports
Обновление намного быстрее загрузки, т.к. передаются только файлы с изменениями.
Альтернативный способ обновления локальной рабочей копии после загрузки обеспечивается в Makefile в каталогах /usr/ports, /usr/src и /usr/doc. Используйте цель update
с заданной переменной SVN_UPDATE
. Пример для обновления /usr/src:
# cd /usr/src
# make update SVN_UPDATE=yes
Все зеркала покрывают все репозитории.
Главный сервер Subversion FreeBSD svn.FreeBSD.org
является общедоступным для чтения. Это может измениться в будущем, поэтому пользователям рекомендуется использовать одно из официальных зеркал. Для просмотра репозиториев Subversion FreeBSD через браузер используйте http://svnweb.FreeBSD.org/.
Сеть зеркал Subversion FreeBSD находится на раннем этапе развития и скорее всего будет меняться. Не полагайтесь на неизменность этого списка. В частности, серверные сертификаты SSL скорее всего изменятся. |
Название | Протоколы | Местоположение | SSL Fingerprint |
---|---|---|---|
| США, Калифорния | SHA1 | |
| Сша, Нью Джерси | SHA1 | |
| Великобритания | SHA1 | |
| Россия, Москва | SHA1 |
Предпочтительным протоколом является HTTPS, который обеспечивает защиту от других компьютеров, маскирующихся под зеркало FreeBSD (известно как атака "человек посредине"), и прочих, пытающихся послать плохое содержимое конечному пользователю.
При первом соединении с зеркалом по HTTPS пользователю будет предложено проверить fingerprint (отпечаток) сервера:
Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443':
- The certificate is not issued by a trusted authority. Use the
fingerprint to validate the certificate manually!
- The certificate hostname does not match.
Certificate information:
- Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org
- Valid: from Jul 29 22:01:21 2013 GMT until Dec 13 22:01:21 2040 GMT
- Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, (null), CA, US (clusteradm@FreeBSD.org)
- Fingerprint: 1C:BD:85:95:11:9F:EB:75:A5:4B:C8:A3:FE:08:E4:02:73:06:1E:61
(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?
Сравните отпечаток с вышеуказанными в таблице. Если отпечаток совпадает, сертификат безопасности сервера можно принять на временной или постоянной основе. Временный сертификат действует до конца сессии с сервером, и при следующем соединении этап верификации будет повторён. Постоянное принятие сертификата сохраняет параметры аутентификации в ~/.subversion/auth/, и пользователю не придётся проверять отпечаток снова до истечения сертификата.
Если https
не получается использовать из-за фаервола или иных проблем, svn
- следующий выбор с чуть более быстрой передачей. Если ни один из них не может быть использован, используйте http
.
Для получения другой информации по использованию Subversion смотрите "книгу Subversion" по названию Version Control with Subversion или Документацию Subversion.
Следующие сайты организуют доступ к FreeBSD через протокол rsync. Утилита rsync работает в основном таким же способом, что и команда rcp(1), но поддерживает больше параметров и использует протокол удаленного обновления rsync, который передает только разницу между двумя наборами файлов, что значительно повышает скорость синхронизации по сети. Это особенно полезно, если вы поддерживаете зеркало сервера FreeBSD FTP или репозитория CVS. Пакет rsync доступен для многих операционных систем; в FreeBSD смотрите порт net/rsync или используйте пакет.
rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/
Доступные коллекции:
ftp: Частичное зеркало FreeBSD FTP сервера.
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/
Доступные коллекции:
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
rsync://ftp.mtu.ru/
Доступные коллекции:
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
FreeBSD-gnats: База данных системы отслеживания ошибок GNATS.
FreeBSD-Archive: Зеркало FreeBSD архивного FTP сервера.
rsync://ftp4.se.freebsd.org/
Доступные коллекции:
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/
rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/
rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/
Доступные коллекции:
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
rsync://rsync.mirrorservice.org/
Доступные коллекции:
ftp.freebsd.org: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
rsync://ftp-master.FreeBSD.org/
Этот сервер может использоваться только основными зеркалами FreeBSD.
Доступные коллекции:
FreeBSD: Основной архив FreeBSD FTP сервера.
acl: Основной ACL список FreeBSD.
rsync://ftp13.FreeBSD.org/
Доступные коллекции:
FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.
Изменено: 9 марта 2024 г. by Danilo G. Baio